美文网首页
何凯文第八十五句

何凯文第八十五句

作者: 俗世尘沙 | 来源:发表于2019-05-15 06:26 被阅读0次

A wise man sees as much as he ought, not as much as he can.

一个智慧的人只会看他应该看到的,而不是看他能看到的。

85

来自何凯文考研英语

00:0005:18

今天的句子:

Doubts about whether William Shakespeare (who was born in Stratford-upon-Avon in 1564 and died in 1616) really wrote the works attributed to him are almost as old as the writing itself.

Alternative contenders—Francis Bacon; Christopher Marlowe; and Edward de Vere, the 17th earl of Oxford, prominent among them—continue to have champions, whose fervor can sometimes border on fanaticism.

(读懂了吗?想想你怎么出题?)

思考题一:

people always wonder whether William Shakespeare  is the real author of his works.

思考题二:

Francis Bacon had challenged that these works were written by Shakespeare.

第一句:

Doubts about whether William Shakespeare (who was born in Stratford-upon-Avon in 1564 and died in 1616) really wrote the works attributed to him are almost as old as the writing itself.

参考译文:威廉•莎士比亚,1564年生于埃文河畔斯特拉特福卒于1616年,他是否写了是那些归名于他的作品?这样的怀疑几乎与作品本身一样古老。

第二句:

Alternative contenders—Francis Bacon; Christopher Marlowe; and Edward de Vere, the 17th earl of Oxford, prominent among them—continue to have champions, whose fervor can sometimes border on fanaticism.

border on :接近于

fervor 热情

fanaticism 痴迷

(这里所谓的contender竞争者的意思是说这些作品真的作者。)

champions=支持者

动词champion=支持

参考译文:其他的竞争者,如弗朗西斯•培根、克里斯托弗马洛和17世牛津伯爵爱德华•德维尔(其中最据优势的一位),一直有各自的拥趸。这些支持者的热情有时接近狂热。

所以思考题二是错的!(不懂就听语音!)思考题一是对的,我语音有口误

明天我在这里:

文章来源和背景:

今天的句子来自最新的大西洋月刊

相关文章

  • 何凯文第八十五句

    A wise man sees as much as he ought, not as much as he ca...

  • #英文百天行动#-8/100-长难句

    2019何凯文考研英语每日一句 第四十五句 何凯文 4月16日 16:56 今天的句子: Disney, in ...

  • 何凯文第九十五句

    原文: 温度高点的时候,女性的表现更好。而对于男性,情况恰恰相反。(The reverse is true.) 只...

  • 何凯文101句

    今天的句子: 第一部分: Amid what is likely to become the longest pe...

  • 何凯文104句

    来看看昨天的作业: 1.They are steadily finding new means of protec...

  • 何凯文第八十七句

    今天要来说一家悲催的公司: 1993年,美国加州辛克利(Hinkley)镇居民将太平洋电力瓦斯公司(PG&E)告上...

  • 何凯文第八十九句

    Missouri lawmakers on Friday approved legislation to ban ...

  • 何凯文第103句

    我先给大家说一句非常重要的事情: 介词是英汉翻译中最复杂最讨厌的词, 我们通常的处理方式是三种: 1.本义直译 2...

  • 何凯文第八十句

    To some, this imbalance in the gender makeup of the press...

  • 何凯文

    首先,我是何凯文的学生,就是听他的课过的六级和考研,定位替换排除,也是一种极好的应对考试以及看英语文章的方式,我现...

网友评论

      本文标题:何凯文第八十五句

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ahcuaqtx.html