美文网首页
20170329 [中英互译] 对比-3

20170329 [中英互译] 对比-3

作者: Thinkpolo | 来源:发表于2017-03-29 06:52 被阅读0次

#Thinkstart#

1. Rest and Recharge

解读:有一种情况,说话做事都风风火火,打字像在飞,问题连珠炮,脑子风火轮快速运转,这样的工作高频状态,肯定会过度疲劳。

图中比较了大脑和电脑硬盘,如果一味的输入而不整理和输出的话,你的空间就会满,你的速度就会慢。

解决之道:

1. 短期措施:注重时间管理,随时休息、随时充电,打打太极,做做瑜伽,听听音乐,跑跑步。

2. 根本措施:打好知识管理的里子。这有点儿像电脑的分区和优化:

首先,建立起你的个人知识管理体系框架[分区]
其次,你每次像海绵宝宝一样,在知识的海洋里徜徉,吸收的东西在哪儿呢?找出来,一个个摆在台面上,那些过期无用陈腐重复的信息,请丢掉[整理]
再来,筛选下来的信息,分类放在到你自己的知识体系[整顿]
最后,需要把这些知识真正消化,形成自己的个人知识体系[融合]

关键词:take and release 输入和输出

自我启示:信息吸收再多都不是知识,只是几个比特或几张纸。要能有条有理的编故事,需要能力。

2.  Time Value of Money

解读:时间是价值交换的最终结算单位,深以为然,无需多言。

关键词:free but priceless 子在川上曰,逝者如斯夫。

自我启示:最宝贵的东西,往往是免费的。例如时间、例如阳光、例如空气,还包括你自己的天赋。

珍惜当下。

或许过四、五十年,我们只能呆在太空船中,摸着太空舱的玻璃,看着灰色的地球,渐渐变成一个小点,然后不见。那时的你,会感慨记忆中还是青葱的地球2017。

3. Script Your own life's Great Journey

解读:一栋大楼的建立,需要蓝图;个人的发展,一样也要有蓝图。

想象拼图游戏,你会反反复复的看拼图盒子的反面答案的是吧?
人生的拼图也一样。

关键词:Blueprint蓝图和Planning计划

自我启示:以终为始的思维习惯,向斯蒂芬·科维致敬。

#Thinkend#


"本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。"

相关文章

  • 20170329 [中英互译] 对比-3

    #Thinkstart# 1. Rest and Recharge 解读:有一种情况,说话做事都风风火火,打字像在...

  • 20170327 [中英互译] 对比-2

    1. Being Early, Not just Punctual 解读:如果一个人迟到,那只能说明一件事,他的时...

  • 20170326 [中英互译] 对比-1

    1. Action at the Speed of Thought 解读:世界变化太快,这年头,不再是大鱼吃小鱼,...

  • 中英互译

    1.中文v.+adv.结构可转化为英文adj.+n.结构 【例】这件事本身便表明,他们是有合作的诚意的。①This...

  • Alfred 3 Workflow - 中英互译

    在Alfred中输入关键字, 中英互译的workflow. 环境要求 因为是用JS写的scirpt filter,...

  • 2020-05-02

    美丽的中英互译,如果你们还有其他的,欢迎分享出来

  • 2020-05-02

    美丽的中英互译,如果你们还有其他的,欢迎分享出来

  • 【中英波三语互译】快乐

    【中英波三语互译】 【英语】 when you are happy, life is beautify. when...

  • 法律英语学习-公司法中英

    #法律英语##公司法中英##公司法中英对照# 方式:中英互译+生词积累 计划:法条共218条,目前暂定7日学习,每...

  • 2019-06-02

    学习的步骤 1.翻译。 中英互译/古今互译。 2.听写。 下载录音,听6遍,写下来。 根据情况选择句听法/段听法。...

网友评论

      本文标题:20170329 [中英互译] 对比-3

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/aiteottx.html