友:张爱玲翻译的《海上花列传》看过不,感觉怎么样。
我:当然看过,想想这勾当自古就是贴近人性的的事情,研究一番后,我认为还是《金瓶梅》更好看。有种《红楼梦》没写好的感觉,写作功力的原因?
友:模仿了《红楼梦》吧,但故事人情,烟火人间以及对人物心理的描述大有可观。
我:你不如直接说渣男,这样我也能对号入座。确实写得也好,尤其男人的薄幸,女人的爱钱,男人的真情,女人的真爱。
友:欢场中,也得有职业道德吧。怎么形容男人的,拉良家妇女下水,劝失足妇女从良。这是人性最大的看点,自古有之,今人如没有,说明道德的堕落。
我:哈哈,对对,男人大概都有这癖好。所以,普遍的来讲,形容一个男人是好男人或者渣男人,这个没多大意义,环境、空间、交往,而后就不可与言了。
友:爱恨情仇自古就是故事,而《海》也不过就是找个情由铺陈开来,后来武侠小说兴起,套路更加娴熟,没有了《海》的生涩。不过读张爱玲的评,确实增色,那种对人物情节细致入微的理解,令人百感莫名。
我:不见得多好,但对于后来的影响和创作也不可谓不深。毕竟当初此类的作品也不多。民国作家开辟了一个新时代,所借仗的有限。后来又深受北方俄国文学的影响,到现在也没有形成我们东方独有的。在世界上,东方文学都不占多大的地方。到现代,每况愈下,基本都没有多少文学价值了,甚至连借鉴的意义都不大有。
友:类同的,浅显的甚至是浅薄的,对一个时代也是一种巨大的伤害,一旦刻意的赋予了意义,也就毫无意义了,甚至比没有意义还要糟糕。
我:倒是晚会小品说了实话,街头厕所没纸了。巨大的讽刺,可是却与时代连个小微澜都算不上。
友:所以,百花争鸣,也是一个段子。
我:堂会再好,也唱不出院子。
网友评论