美文网首页
克里希那穆提《生命书》新译:虔诚道心有爆发力(12月9日)

克里希那穆提《生命书》新译:虔诚道心有爆发力(12月9日)

作者: 歸鶴樓主 | 来源:发表于2018-12-04 21:24 被阅读42次

我们能不能自行探索:何为虔诚道心?

实验室里的科学家,是真真切切的科学家,他不会被民族主义、恐惧、虚荣、雄心以及诸多狭隘诉求所诱使,他只是单纯地做研究。但一旦走出实验室,他就可能像其他任何人一样,充满偏见,野心勃勃,心怀民族主义、虚荣、嫉妒……这样的心,与虔诚道心相去甚远。

虔诚道心不尊奉任何权威为中心。所谓权威,可以是知识累积而成的传统,也可能是人的经验,总之权威就是传统的延续,继续束缚自心。道心的思维,绝不卡在时间陷阱中,不求立竿见影的结果,不求社会模式的即刻改革……我们说过,真正的虔诚,不执着于仪轨,不属于任何教堂寺院,不隶属于任何群体,不执着于任何思维定式。虔诚道心,已经进入了未知之境;除了跨越“所知障”,你无一法可进入未知;即便你精心盘算,也不能进入未知之境。虔诚道心具有真正的革新性,革新之心不会对既有事实做出模式化反应。

虔诚道心具有爆发力、创造力——此创造力,不仅限于其常规词义,如诗歌、装饰、建筑、音乐中灵光一现的创造力,真诚的求道之心,是一种创造力持续勃发的状态。

——克里希那穆提《生命书:365静心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

注:

“(跨越)所知障”是强加到译文中,辅助理解的关键词。原文甚简,仅为by jumping。

所知障,佛学词汇,通俗而言,即所有的已知,充塞了内心,成为探索真理的障碍。克氏有一本薄书,书名为Freedom from the Known,可译作《从已知中解脱》或《解脱于所知障》。

The Religious Mind Is Explosive

Can we discover for ourselves what is the religious mind?

The scientist in his laboratory is really a scientist; he is not persuaded by his nationalism, by his fears, by his vanities, ambitions, and local demands; there, he is merely investigating. But outside the laboratory, he is like anybody else with his prejudices, with his ambitions, with his nationality, with his vanities, with his jealousies, and all the rest of it. Such a mind cannot approach the religious mind.

The religious mind does not function from a center of authority, whether it is accumulated knowledge as tradition, or it is experience—which is really the continuation of tradition, the continuation of conditioning. The religious spirit does not think in terms of time, the immediate results, the immediate reformation within the pattern of society…. We said the religious mind is not a ritualistic mind; it does not belong to any church, to any group, to any pattern of thinking. The religious mind is the mind that has entered into the unknown, and you cannot come to the unknown except by jumping; you cannot carefully calculate and enter the unknown. The religious mind is the real revolutionary mind, and the revolutionary mind is not a reaction to what has been.

The religious mind is really explosive, creative—not in the accepted sense of the word creative, as in a poem, decoration, or building, as in architecture, music, poetry, and all the rest of it—it is in a state of creation.

DECEMBER 9

相关文章

网友评论

      本文标题:克里希那穆提《生命书》新译:虔诚道心有爆发力(12月9日)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bvtbcqtx.html