美文网首页
气候变化威胁健康

气候变化威胁健康

作者: 留子儿 | 来源:发表于2018-12-08 02:56 被阅读0次

2018年11月8日,美国加利福尼亚州北部天堂镇突发“坎普”大火。这场火灾导致25万人被迫撤离,烧毁面积超过140平方英里,是加州历史上最具破坏性的一次火灾。追溯这次火灾的原因,除当地糟糕的森林管理外,气候变化也承担着不可推卸的责任。

气候作为人类赖以生存的自然环境和自然资源的一个重要组成部分,与人类生存和社会活动有着密不可分的关系。28日,英国著名医学期刊《柳叶刀》发表的最新报告指出,随着全球变暖,热浪、风暴、洪水和林火将变得更为频密,导致公共卫生系统难以负荷,这将给人类生活的方方面面带来严重影响,其中儿童、老年人以及有慢性健康疾病的这几类人群受到的健康威胁最大。

极端天气除了对特定群体造成危害,同时也对食品安全、食水和空气构成威胁。有专家指出,气候变化如全球变暖引发的风暴和洪水不但造成人员伤亡,也迫使医院关闭、疾病急速蔓延、众多人口失去家园,以致引发精神健康疾病。毋庸置疑,如不采取有效措施,气候变化将继续危害人类的健康。

本篇课程首发于2018年12月05日,选自 The Economist Espresso APP

难度系数:

无用系数:

Running a temperature: public health

① The wildfires that ravaged northern California this month were another reminder that changing climates can be deadly.

② But beyond such headlines climate change is having subtler effects on people's health, particularly in poor countries.

③ Fires and floods can fuel mental illness, such as schizophrenia.

④ Infectious diseases are popping up in new places as rainfall patterns change.

⑤ Heatwaves, such as the record ones Europe endured this year, take a particular toll on the elderly.

⑥ And residents of polluted cities are developing chronic conditions such as kidney disease at much faster rates.

⑦ Today the Lancet, a medical journal, publishes its annual report tracking the responses by governments to health challenges posed by climate change.

⑧ It will prove gloomy reading.

⑨ Last year's report warned that gains made in public health over the past 50-odd years could be wiped out if health systems do not adapt.

⑩ It singled out coal—both an air pollutant and greenhouse-gas emitter—as particular concern.

▍生词好句

run a temperature/fever: 发烧

public health: 公共卫生

ravage /ˈrævɪdʒ/: vt. 摧毁;破坏

reminder /rɪˈmaɪndə(r)/: n. 提醒(的话);让人想起某人/物的……

deadly /ˈdedli/: adj. 致命的

headline /ˈhedlaɪn/: n. 新闻标题

subtle /ˈsʌtl/: adj. 细微的;不易察觉的 (但很重要) (比较级 subtler)

fuel /ˈfjuːəl/: vt. 激起;激发 n. 燃料

schizophrenia /ˌskɪtsəʊˈfriːniə, ˌskɪtsəˈfreniə/: n. 精神分裂

infectious /ɪnˈfekʃəs/: adj. 传染性的;具有感染力的

pop /pɒp, pɑːp/: vi. 突然出现;去某地

heatwave /ˈhiːtweɪv/: n. 热浪 (高温天气)

record /ˈrekɔːd, ˈrekərd/: adj. 空前的;创纪录的 n./vt. 记录

endure /ɪnˈdjʊə, ɪnˈdʊr/: vt. 忍耐 vi. 持续

toll /təʊl/: n. 过路费;伤亡人数

elderly /ˈeldəli/: adj. 老年的

chronic /ˈkrɒnɪk/: adj. 慢性的

kidney /ˈkɪdni/: n. 肾脏

the Lancet: 《柳叶刀》 (英国医学刊物)

lancet /ˈlɑːnsɪt/: n. 柳叶刀;小刀

gloomy /ˈɡluːmi/: adj. 晦暗的;令人悲伤的

odd /ɒd, ɑːd/: adj. 略多的;奇怪的;奇数的

wipe out: 消灭;彻底毁灭

adapt /əˈdæpt/: vi. 适应;调整

▍词汇拓展

1. ravage: vt. 摧毁;破坏

· devastate: vt. 毁灭;彻底破坏

· devastating: adj. 毁灭性的

· devastating consequence/effect: 极其严重的后果

2. reminder: n. 提醒(的话);让人想起某人/物的……

· send sb. a reminder that…: 提醒某人某个信息

This gift is a reminder of his kindness.

这个礼物让我想起了他友善的这种品质。

3. headline: n. 新闻标题

· hit the headlines: 成为头条新闻

4. subtle: adj. 细微的;不易察觉的(但很重要)

There is a subtle difference between these two plans.

两个计划之间有一点细微的差别。

5. fuel: vt. 激起;激发 n. 燃料

This public speech fuelled people's resentment.

这场公共演讲激起了人们的不满情绪。

6. infectious: adj. 传染性的;具有感染力的

His speech is very infectious.

他的演讲具有很强的感染力。

7. pop: vi. 去某地

· pop into the bank: 去银行

· pop up: 突然出现

8. endure: vt./vi. 忍耐;持续

· endure the loneliness/pain: 忍受孤独/痛苦

This city endured for hundreds of years.

这个城市持续了好几百年。

9. toll: n. 过路费;伤亡人数

· take a toll on: 对……造成伤害

The pressure has taken a toll on his health.

压力损害了他的健康。

10. adapt: vi. 适应;调整

· adapt to the change: 适应变化

▍责任编辑

李秋健、王月、武志琳、章晓丹

相关文章

网友评论

      本文标题:气候变化威胁健康

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cepfhqtx.html