
《唐诗三百首》第十九首,李白的“月下独酌”。
【原文】
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情遊,相期邈云汉。
【注释】
对影成三人:独自饮酒的我,天上的明月和明月照着我身的影子。
暂伴月将:相偕的意思,是说明月和影子同我作伴的时间很短。
月徘徊:月在天空移动不进的意思。
永结无情:忘情的意思,月亦忘其为月,我亦忘其为我,永远结为忘情的好友。
相期邈云汉:邈,高远的意思,是说相期远在天上云汉之间。
【译文】
准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。
我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。
月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?
影儿,你徒然随偎我这个孤身!
暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰。
月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。
清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。
月呀,愿和您永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边,再见!
【赏析】
月下独酌,是极静的境界,作者却能招呼明月和影子来作良伴,又从“花”字想出“春”字,从“酌”字想出“歌舞”,烘托得十分热闹,这可以悟到诗文中无中生有的方法。
又篇中“我月影”字交互回环的描写着,又是连珠体的作法。
首四句为一段,依次出月出影,连带点醒题目。
“月既不解饮”下四句为第二段,从月和影上发出议论,仍以“饮”字照应“酌”字,跌出“行乐及春”的主意。
末六句为第三段,是承上转入,从“行乐”想到“歌舞”,从“独酌”想到醒和醉的情形。末了又以“云汉”归结到“月下”。这种交互错综的描写,没有仙才,真不容易做到这样的美妙!
【作者意图】
太白天才旷达,物我之间,无所容心。这首诗就充分表达他的胸襟,而以“行乐及春”“永结无情”为全诗主意所在。使无情的明月和影子,和我为有情的交欢!
网友评论