在中国,疫情已经基本控制住了,再继续努力,疫情早晚会过去的!那你知道,这个“早晚”英语要咋说?可不是morning evening哦!
我们来看看
01 Sooner or later
迟早,也可以翻译成“或早或晚”
释义
When something should happen, but you don t know when it will happen, you can use this term to express that it will eventually happen.
当某件事应该发生,但你不知道它什么时候会发生,你可以用这个词来表示它最终会发生。
所以,sooner or later应该怎么正确使用呢?
我们来看下面这个情景对话
She ll realize that she s doing something wrong sooner or later.
她早晚会意识到她做错了什么事。
A: "Why does Sarah date so many guys. Doesn t she know most of them are jerks?"
为什么萨拉和那么多男人约会?难道她不知道他们大多数都是混蛋吗?
B: "I know. She needs to get hurt before she ll realize what s going on."
我知道。她得先受伤,然后才能意识到发生了什么事。
A: "I guess she ll figure it out sooner or later."
我想她迟早会知道的。
B: "Yeah... but I m hoping it is sooner than later."
是的…但我希望尽早而不是晚。
02 It s only a matter of time.
这只是时间的问题。
释义
used to say that something will definitely happen in the future
用来说某事将来一定会发生
这只是时间的问题,不就是“早晚”的意思吗?某事肯定会发生,只是不知道什么时候发生而已。
Just give up, it s only a matter of time before I win.
就这样放弃了,这是迟早的事我赢了。
It s only a matter of time before I find out the truth.
我找出真相只是个时间问题。
所以
疫情早晚会过去的
Sooner or later the epidemic will pass.
Sooner or lateIt s only a matter of timebefore the epidemic pass.
网友评论