美文网首页
日语入门,要注意的日常用语有哪些?

日语入门,要注意的日常用语有哪些?

作者: Mr星期日 | 来源:发表于2020-06-09 17:07 被阅读0次

对于刚参加日语考试的同学来说,日语入门要注意不要弄错一些日常用语。为了帮助同学们更好的了解,日语入门学习,有关日语的考试JP日语学习网小编给大家整理了相关内容,希望能给有需要的同学提供帮助。

先来玩个小游戏吧,测测你的日语天赋

  ①なんでもあります。

  ②なんでもありません。

  这两个句子,一个是肯定句,一个是否定句,而意思毫无联系。按照日本人的习惯,①应该译为“什么都有”。而②则应该译为“没关系”。不能译为“什么都没有”。“什么都没有”这句汉语,日语为“なにもありません”


  ③あの人は困った人だ。

  ④あの人は困っている人だ。

  这两句话中的时态不同,所表达的意思也完全相反。③中的“为难”指说话人,可译为“那个人真使我为难”,或“我真拿他没办法”。而④是说那个人现在很为难。


  ⑤百円の切手をください。

  ⑥切手を百円をください。

  日语语法中,数词的位置可以放在被修饰语的前面和后面,其意思基本不变,但也有例外。⑤、⑥两句就意思截然不同。⑤的意思是“我买一枚100日元的邮票”而⑥虽然也是100日元的邮票,日语入门学习,有关日语的考试但不一定是一枚,也许是多枚,面值是一百日元即可。所以可译为“我买100日元的邮票”。


  ⑦私はその薬を三度飲んだ。

  ⑧私はその薬を三度で飲んだ。

  只因为一个助词之差,意思就不一样。译为“那个药我已经吃了三次”,言外之意,这药可能还没吃完。则译为“我把那药分三次吃了”,明确表示药已经吃完了。


  ⑨小泉さんは怖い顔をしている。

  ⑩小泉さんは怖そうな顔をしている。

  句⑨的意思是这人本身长的难看,所以译成小泉的脸长的吓人。句⑩是做出一副使人觉得可怕的样子的意思。

相关文章

网友评论

      本文标题:日语入门,要注意的日常用语有哪些?

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jbvstktx.html