

当你老了
头发白了
睡意昏沉
当你老了
走不动了
炉火旁打盹
回忆青春
多少人曾爱你青春欢唱的时辰
爱慕你的美丽
假意或真心
只有一个人还爱你虔诚的灵魂
爱你苍老的脸上的皱纹
当你老了
眼眉低垂
灯火昏黄不定
风吹过来
你的消息
这就是我心里的歌
多少人曾爱你青春欢唱的时辰
爱慕你的美丽
假意或真心
只有一个人还爱你虔诚的灵魂
爱你苍老的脸上的皱纹
当你老了
眼眉低垂
灯火昏黄不定
当我老了
我真希望
这首歌是唱给你的
《当你老了》是一首由赵照对爱尔兰诗人威廉·勃特勒·叶芝的同名诗作改编而成的歌曲。对比原诗,我更喜欢这经过改编了的歌词,可能我是中国人吧,更喜欢更中国的感觉,这首歌曲也好听,闭上眼睛,似乎能看到那个年老的炉火旁打盹回忆青春的自己老年的样子,睡眼朦胧,温暖的炉火照亮的小屋,年老的我,躺在摇椅上,摇呀摇,想啊想,微笑着回忆自己的青葱岁月,自己的一生,有趣的,无趣的,爱的,恨得,阳光的,阴霾的,有意义的,也可能有荒唐的……
就这么摇呀摇,想啊想,似睡非睡,安逸的老年的样子,有点向往了,很美好,不是吗?!
这首歌我很喜欢,也因为这首歌喜欢过上了诗人叶芝,怎么可能爱一个人,追一个人用了几十年的时间,最后还是没能如愿以偿,挺可怜的,也挺羡慕的,一辈子能有这样一个人让你去爱,不顾一切的爱,不顾岁月流逝的去爱,很美好!
当我老了的时候,会有这样一个人让我在炉火旁想起吗?会有一个人在炉火旁想起我吗?呵呵,呵呵,呵呵……
网友评论