微信教我的翻译之道

作者: 文译界 | 来源:发表于2017-01-18 22:29 被阅读488次

我喜欢翻译,喜欢旅行,还喜欢看书。所以,出国玩,都会逛逛书店,带些跟翻译或英语有关的书回来,遇到各种宣传册或导览手册,英文的都会保留。如果有中英的,也会各拿一份,但绝不多拿,尽量做到环保。所以带回来的箱子里,纪念品没多少,花花绿绿的各色册子和书倒是一堆。

为什么不嫌其累?

因为我始终觉得,翻译重在积累,只要多留心,处处皆学问

就拿微信来说吧,微信已成为我们的一种生活方式,每天不刷刷微信,就好像少了点什么。但我们是否注意到了微信中的一些特性该如何描述呢?如果遇到一个外国友人,你想跟他描述你微信中的小视频,是不是就有点傻眼了,不知道这个词用英文该如何说?其实只要把微信的语言设置成英语,就可以掌握对应的英文用词了。我经常就是这么学习英语滴。

今天,文艺姐就帮大家剖析一下其中的几个精妙翻译吧。

<朋友圈>Moments

翻得很有神韵,我们在朋友圈分享的不就是我们生活中的点点滴滴,难忘瞬间吗?Moments这个词瞬间让我感觉到了温度,有了联想。如果用Friend Circle/Group是不是感觉有点干巴巴的?用Friends也似乎和朋友圈呈现的内容有些不符,因为除了看朋友的,还要晒自己的嘛。所以,这就是我常提到的,我们要挖掘原文的底层含义,在目标语的语境中去思考正确的表达方式。反过来说,把Moments译为“瞬间” 或“精彩瞬间”,又不太符合汉语的习惯。汉语多务虚,英语偏务实。当然也不是绝对的这样,大家可以好好体会一下哦。

再举一例:

<不让他(她)看我的朋友圈>

可不是Don’t let him/her look at my Moments.

别笑,我一开始也是这么想的,但转念一想,不对,你怎么能控制别人不看呢,这个角度不对。看看微信是怎么翻的:

Don’t Share My Moments

从“我”的角度出发,设置为不分享,别人不就看不到了嘛!

<不看他(她)的朋友圈>

也不是Don’t look at his/her Moments,因为他/她要发,也是你控制不了的,但你可以:

Hide User’s Moments

隐藏/屏蔽对方的朋友圈。

有学问吧!我觉得很有意思~

此外,你是否注意到了,中文用他(她),表示性别平等。英文则通过巧妙的角度转换,避免了采用第三人称代词。

微信的本地化做得很不错。大家都知道,APP的界面用语一般有长度限制,所以译文不能过长。在这一方面,微信也是做到了极致,用词非常简洁。

该加的加,比如:<相册>译为My Posts,<扫一扫>译为Scan QR Code;

该合并的合并,比如:<吃喝玩乐>译为Group Buy;

该减的减,比如:<京东精选>译为Specials;

该替换的替换,比如:<58到家>译为Home Services,<滴滴出行>译为Order Taxi

一个小小的APP,微信翻译团队就用到了增译、减译、合并、替换等翻译招式,真是不简单啊!

通过微信,我还学习了,原来二维码,并不是我们想象的two-dimensional code,而是QR code.

二维码,正确的翻译应该是two-dimensional barcode或2D barcode

这是我在网上查到的:

QR code is the trademark for a type of matrix barcode (ortwo-dimensional barcode) first designed for the automotive industry in Japan. (Wiki)

QR二维码是由日本丰田子公司Denso Wave于1994年发明并开始使用的一种矩阵二维码符号。(百度百科)

QR Code=Quick ResponseCode,只是二维码的一种,还有DataMatrix, OmniCode等。

QR是英文Quick Response的缩写,即快速反应的意思。

怎么样,翻译让你涨姿势了吧。

注:有些简单的,就没有收录了哈。其他还有好些,等你去发现~

今天通过微信,我们学习了翻译套路第一招——多嚼嚼。怎么样,你体会到了吧。

送上小彩蛋!

P.S.:为了写好这篇文章,成功借用老公手机,好方便地看中英文的对照。然后老公就踢球去了。我一阵窃喜(你们懂的),洗完碗后马上开工,然后,然后发现忘了问密码......!

相关文章

  • 微信教我的翻译之道

    我喜欢翻译,喜欢旅行,还喜欢看书。所以,出国玩,都会逛逛书店,带些跟翻译或英语有关的书回来,遇到各种宣传册或导览手...

  • 第一个微信小程序

    口袋翻译 口袋翻译 微信小程序 翻译功能 含7类语言的相互翻译 包含最近10条的翻译历史回溯功能 微信搜索:简e翻...

  • 父母耐心,孩子自然给你惊喜

    父亲出国旅游了一周,回来以后给我的惊喜是,他先是小心翼翼地教我如何用微信的扫一扫翻译功能翻译那本全英文的说明书;晚...

  • 微信通讯协议的学习

    微信通讯协议的学习 微信协议概览 微信传输协议,官方公布甚少,在微信技术总监所透漏PPT《微信之道—至简》文档中,...

  • 教我妈玩微信

    到目前为止,最自豪的事情是:教会我妈玩微信。一,背景交代:地点:某农村,没有WiFi。我家人都是用移动卡,因为联通...

  • 书单

    马文柯林斯的教育之道(微信读书)

  • 小程序引入语音识别插件 微信同声传译的使用

    微信同声传译由微信智聆语音团队、微信翻译团队与公众平台联合推出的同传开放接口,首期开放语音转文字、文本翻译、语音合...

  • 微信翻译VS谷歌翻译

    想来已经许久未认真的学习英语了,今天拿出英语看一下,试着翻译一个长句子,结果就卡住了,原句如下: Socia...

  • 微信翻译引擎训练不够误翻,官方回应:正紧急修复中

    就在昨天,微信因为翻译功能出现Bug被送上了热搜,网友发现使用微信的翻译功能时出现了一些奇怪的现象:在翻译部分流量...

  • 99% 的人都不知道,微信还有这种骚操作?

    今天教大家一招 如何用微信翻译撩到喜欢的人 各种奇奇怪怪的符号 微信翻译都能帮你翻译过来 1、表白 先来看这串奇怪...

网友评论

本文标题:微信教我的翻译之道

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lppbbttx.html