看《逃跑可耻但有用》,学日语台词

作者: 光酱语言研究所 | 来源:发表于2018-01-04 00:10 被阅读18次

大家晚上好,最近几天光酱又追了2016年的日剧老番《逃げるは恥だが役に立つ》,被新垣结衣和星野源撒了一脸的狗粮,但是不知道为什么,看的非常的爽,那么今天就一起来分享一下剧中的经典台词,让我们学起来吧!

「みんな 誰かに必要とされたくて,でも うまく行かなくて,いろんな気持ちをちょっとつづ諦めて,泣きたい気持ちを 笑い飛ばして,そうやって,生きているのかもしれない。」

【翻译】每个人都是希望能被谁需要, 却无法顺利一点点渐渐地放弃各种情绪,把想哭的心情用笑容冲散,这样子生活着的也说不定。

【解析】大家会发现这个句子里出现了很多的て,这里的て其实是用于进行中顿,让句子看起来更长,但是也不是条理。

「二人で決めました。」

【翻译】这是我们两个人一起决定的。

【解析】这里的で的用法,大家需要注意一下,这里的で的用法是用于限定动作主体的数量,例如「一人でいきます。」「みんあでご飯をたべる。」

「あの夜見てしまったいやらしい夢も全部削除!消さなくていいところまで消してしまった」

【翻译】那个晚上梦见色色的梦也全部删除!不小心连不用删的地方也刪掉了

【解析】「いやらしい」的意思为「色色的,令人讨厌的」,「消さなくていい」意为「不用删除」,还有值得注意的是日语中的「做梦」是「夢を見る」,大家不要把它翻译成「看梦」。

「ここが日本で残念です」「すごく日本で良かったです。」

【翻译】这里是日本,真的是太可惜了。 还好是在日本,真实太好了。

【解析】这里其实是两个敬语句子,想要将两个句子连起来说,只需要去掉第一句です里的す,然后将他们连接起来就可以了呢。

「思いが強いほど次第に耐えられなくなるんだ。」

【翻译】感情越深,就越难忍受

【解析】「ほど」表示程度,「次第に」表示「渐渐的」

「運命の相手にするの。」

【翻译】让对方成为你命中注定的对象。

【解析】「にする」表示让…变成…

今天的台词分享就先到这里咯,这部作品其实不只是两个主角的恋爱故事,也说了很多日本年轻人在求职过程中遇到的困难,也反映了很多社会的现实,个人认为是挺值得看的一部剧,在这里推荐给大家。

喜欢光酱的文章,欢迎点击关注,也欢迎在下方评论

相关文章

  • 看《逃跑可耻但有用》,学日语台词

    大家晚上好,最近几天光酱又追了2016年的日剧老番《逃げるは恥だが役に立つ》,被新垣结衣和星野源撒了一脸的狗粮,但...

  • 逃跑可耻,但有用。

    逃跑可耻,但有用。

  • 【日语听力】《逃跑可耻但有用》

    皆さん、こんばんは。欢迎收听今晚的听力栏目,我是本期主播明明如月。今天的听力材料来自日剧《逃跑可耻但有用》,本剧主...

  • 逃跑可耻却有用

    阿舒看完Gakki的新电影《恋爱回旋》回家后,二刷了《逃跑可耻却有用》,看到森山美栗说着那句,“逃跑可耻,但是有用...

  • 逃跑可耻但有用

    被安利的一部日剧,第一集就让人爱上,这样的片名似乎也很有生存的哲理。剧中在第2集就交待了片名-----是来自一位匈...

  • 逃跑可耻,但有用

    中午没有睡觉,躺在被窝里一边哭一边看完了剩下的《追风筝的人》。 之前看完他们离开阿富汗,去到美国之后,我一度看不下...

  • 逃跑虽可耻 但有用

    Gakki的演技实在是质朴而美丽,不是美食广告夸张演技的十元能比的。当然对小吉高的爱,北鼻是永远不会变的。 嗯,所...

  • 逃跑可耻但有用-婚姻

    平匡和实栗的野餐作战中提到了平匡的儿时回忆,一个暴躁到连食物放错容器都发怒的父亲,一位一直忍气吞声的妻子。在无数类...

  • 逃跑可耻但有用-单身

    “让总是被强行赋予的价值击碎的女性们,重获自由,因为自由才美丽。比如说,像我这样上了年纪的剩女,能够被社会需要,能...

  • 逃跑虽可耻但有用啊!

    最近又把剧看了一遍,经不住画一幅!

网友评论

    本文标题:看《逃跑可耻但有用》,学日语台词

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lxjlnxtx.html