美文网首页歌词翻译SONGS FOR BILINGUAL语言·翻译
不明不朗的爱最后都败给了时间

不明不朗的爱最后都败给了时间

作者: enjune310 | 来源:发表于2019-03-26 05:27 被阅读14次
不明不朗的爱最后都败给了时间

Ambiguity in relationship is sweet and romantic in a fairy tale style sometimes, but as something vague as mist, it will get evaporated one day if it keeps standing under the sunshine for too long without any effort to be put forward. So finally those love confirmed via open mind stays while the one kept silent has nowhere to go but into the past and memory.

暧昧

Ambiguity

薛之谦

反正现在的感情 都暧昧

Love between us is much of ambiguity Anyway

你大可不必为难 找般配

You don't bother to make it fit

By the way

付出过的人排队 谈体会

Those getting hurt in a relationship

Share their experiences in line

趁年轻别害怕一个人睡

Be brave enough to sleep alone

When you are still young

可能是现在感情 太昂贵

Maybe now the love we have

Is of high price

让付出真心的人 好狼狈

So those who mean it real in a relationship

Make a great sacrifice

还不如听首情歌 的机会 忘了谁

Try hard to leave you behind

When a love song ends

I am fine

感情像牛奶一杯 越甜越让人生畏

Affection is like a cup of milk

The sweeter it is

The more uneasy you'll be

都早有些防备 润色前的原味

Defense is well ready

Original taste before polishing

所以人们都拿起咖啡 把试探放在两人位

So people prefer an option of coffee

Lay the detection cautiously in between

距离感一对 就不必再赤裸相对

Keep the appropriate distance

No more face to face in nakedness

反正现在的感情 都暧昧

Love between us is much of ambiguity Anyway

你大可不必为难 找般配

You don't bother to make it fit

By the way

付出过的人排队 谈体会

Those getting hurt in a relationship

Share their experiences in line

弃之可惜 食而无味

There is no more left

When love is long gone

可能是现在感情 太珍贵

Maybe now the love we have

Is of great treasure

让付出真心的人 好疲惫

And those who mean it real in a relationship

Become tired

谁不曾用过卑微的词汇 想留住谁

Whoever hasn't uttered something modest

To make someone stay

还贪恋着衣衫昂贵 却输给了廉价香水

Still infatuated with the clothes fancy

Defeated by the perfume at low price

他先诱你入位 还刻意放低了分贝

He seduces you into the place

And lowers the volume of the pace

可感情越爱越妩媚 像烂掉的苹果一堆

But love becomes charming

When it goes deep

Growing deep until it gets rotten

As apples in a heap

连基因都不对 还在意什么鱼腥味

Why bother to the fishlike taste

If the gene is mistakenly based

反正现在的感情 都暧昧

Love between us is much of ambiguity Anyway

你大可不必为难 找般配

You don't bother to make it fit

By the way

何必给自己沉迷 的机会

Why I give myself the excuse of clinging

不如用误会来结尾

Why not end it up with misunderstanding

反正现在的我们 算暧昧

We find ourselves in the position ambiguity

Anyway

我愿意给的感情 请浪费

What I have granted

Please feel free to waste

反正流过的眼泪 难收回

Tears bursting out could never be back again

就别再安慰

No more comfort considerate

看你入眠的侧脸 有多美

Profile of your sleeping face

Is beautiful anyway

和你丢下的一切 好匹配

It matches well with all the rest

You have thrown away

我还以为我能 多狼狈

How much more confounded

Could it be

我自以为

Nothing but my own conceit

相关文章

  • 不明不朗的爱最后都败给了时间

    Ambiguity in relationship is sweet and romantic in a fair...

  • 最后,败给了时间

    文字/素言淡漠 火辣辣的日头挂在中天 而我的心 却坠落进数九寒天 我在现实中泅渡 用尽了所有力气 却靠不了往事的岸...

  • 最后我们都败给了自己

    当北齐再次站在周庄古镇的桥头上,心里有些苦涩,他还记得,上一次来的时候是在大二和她一起的,可是如今只剩下他一人了。...

  • 我们最后都败给了自己。

    我跟他在一起的时候,没有预兆,也没有感情,只是他的一厢情愿。 他拉着我的手,像个委屈的小孩,带着恳求的语气说:“你...

  • 最后的最后,我们还是败给了爱

    1 和很多故事的开头一样 从认识的那天开始 一切便向着无法预估的方向开始 他们开始天天黏在一起 一起上课一起下课 ...

  • 最后的我们,还是败给了时间

    爱情本来就是两个人和除了相互吸引之外的不同,和平相处的过程。 ...

  • 给了时间和希望的人最后都败给了什么

    希望和失望总是成正比出现在我们的生命里,但在我们的意识里往往失望大于希望,导致这样结果的原因是因为,我们心里的希望...

  • 与友谈话

    经过了时间的考验 还是败给了现实 这是悲情 经过了现实的考验 最后败给了时间 这是不够缘分 经过了时间和现实的考验...

  • 父亲

    想和父亲家人一起出去走走最后败给了等有时间,常回家看看最后也基本败给了等有时间 …… 憨满老倌,村里...

  • 最好的感情,都败给了时间

    他们相恋始于一场不经意的邂逅。 公司同事聚会,同时也是新同事的迎接会,虽说是整个公司也没几个人。但是人越少就越觉得...

网友评论

    本文标题:不明不朗的爱最后都败给了时间

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lxkwvqtx.html