53
While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin, the moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her, “My dear, dear sister.”
玻璃灯因土灯称自己为表亲而责怪它。当月亮升起,玻璃灯带着和蔼的微笑,呼她为,“我亲爱的,亲爱的姐姐”。
53
While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin, the moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her, “My dear, dear sister.”
玻璃灯因土灯称自己为表亲而责怪它。当月亮升起,玻璃灯带着和蔼的微笑,呼她为,“我亲爱的,亲爱的姐姐”。
本文标题:泰戈尔 飞鸟集翻译 53
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oiuhoftx.html
网友评论