VIETNAMESE FACTORY CAUGHT MAKING COFFEE FROM USED BATTERIES, DIRT AND ROCK DUST
越南黑作坊用废电池石粉加工咖啡 已自产自销3吨
A Vietnamese family-run manufacturer has been caught producing low quality coffee with harmful materials, such as used D batteries, dirt and rock dust, authorities said yesterday.
据美国《新闻周刊》网站4月18日的消息:越南地方当局4月17日声称,越南一家家族企业被发现使用D型号废电池、灰尘和岩石粉等有毒原材料生产劣质咖啡。
作坊女老板阮氏娈(Nguyen Thi Loan)
On Monday afternoon, Dak Nong police and inspectors from the Department of Natural Resources and Environment raided a workshop, owned by Nguyen Thi Loan, a resident in Dak Wek Commune in the Dak R’Lap district, after receiving tip-offs from local citizens about suspicious activities being conducted on the premise, reported Tuoi Tre News.
据越南《青年报》(Tuoi Tre News)报道,在收到当地居民有关可疑活动的报告后,得农省自然资源与环境部的警察和检查员周一下午对达耶勒县(Dak R’Lap)达克韦克社居民阮氏娈(Nguyen Thi Loan)女老板的一家作坊实施了突袭检查。

Among the raw materials, authorities found 77 pounds of black powder extracted from D batteries, a bucket of black liquid and two barrels filled with battery shells.
当局在现场的原材料中查到35公斤(77磅)从D型号电池中提取的黑色粉末,一桶黑色液体和两个装满电池外壳的桶。

Loan told police she purchased rejected coffee beans and shells from other facilities at a discounted price. Her factory would then mix the beans with other materials, such as dirt and rock dust, before dyeing the product with the black powder from the batteries.
阮氏娈向警方表示,她以折扣价从其他厂家购买不合格的咖啡豆和咖啡豆壳。她的作坊会将这些咖啡豆同尘土和石粉等材料混合起来,然后再用从电池提取的黑色粉末进行染色。

According to authorities, Loan admitted to running the operation for years and said she has already sold more than three tones of her product this year. During the raid, authorities found 12 tons of the low-quality coffee on the premise.
据地方有关部门透露,阮氏娈承认她的作坊已经营多年,并声称今年已售出了3吨此类咖啡产品。在突袭期间,当局在这家作坊内查到12吨劣质咖啡。

Police have confiscated all the materials found and are currently investigating the matter.
警方已没收所有材料,目前正对此事展开调查。

Tran Hong Con, an associate professor at the Vietnam National University, said the black substance in D batteries is a chemical called manganese dioxide. According to Con, the chemical compound is highly oxidant and even ingesting a small amount could cause manganese poisoning in humans.
越南国立大学副教授陈宏衮(Tran Hong Con)表示,D型号电池中的黑色物质是一种名叫二氧化锰的化学物质。这是一种高度氧化的化合物,即使摄入少量也会导致人体锰中毒。

Despite coffee being associated with countries like Brazil, Colombia or Ethiopia, Vietnam is one of the world’s latest exporters of the commodity. During the 1990s, coffee production across the country grew around 20 to 30 percent each year.
尽管外界会将咖啡同巴西、哥伦比亚或埃塞俄比亚等国家联系到一起,但越南也是世界上最新崛起的咖啡出口国之一。20世纪90年代,越南国内咖啡产量每年大约增长20-30%。

In 2014, the 2.6 million people in Vietnam were employed by coffee manufacturers, reported BBC. The rise of the coffee industry has played a large part in transforming the nation’s economy.
据英国广播公司(BBC)报道,2014年,越南有 260 万人从事咖啡产业。咖啡产业的兴起对推动越南国家经济的转型起到重大的作用。(译:杨红媛)
http://www.newsweek.com/vietnamese-factory-caught-making-coffee-used-batteries-dirt-and-rock-dust-891085
https://tuoitrenews.vn/news/society/20180418/vietnamese-facility-caught-producing-coffee-from-used-batteries/45155.html

网友评论