改观一:对罗马书二章14-15章的释经改观

CEB: Gentiles don’t have the Law. But when they instinctively do what the Law requires they are a Law in themselves, though they don’t have the Law. They show the proof of the Law written on their hearts, and their consciences affirm it. Their conflicting thoughts will accuse them, or even make a defense for them.
CSB: So, when Gentiles, who do not by nature have the law, do what the law demands, they are a law to themselves even though they do not have the law. They show that the work of the law is written on their hearts. Their consciences confirm this. Their competing thoughts either accuse or even excuse them.
Schreiner (see his 1998 Romans commentary in the BECNT series) formerly thought that this passage referred to Gentiles who performed a kind of natural law with a moral quality (CEB). Now, however, Schreiner believes that this refers to Christian Gentiles, who do not by nature possess the law, but nonetheless fulfil it (CSB).
——摘录自<Tom Schreiner Changes His Mind on Rom 2.14-15 OCTOBER 16, 2017 BY MICHAEL F. BIRD>
Schreiner对2:14-15节的释经观点由“外邦人”(律法在外邦人身上的自然性工作)转变为“基督徒外邦人”(基督徒外邦人实现了律法的工作)。
较为我们熟知的罗马书释经者Cranfield是持着“外邦基督徒”的看法,参《罗马书注释(上)》,P216,潘秋松译,华神。
改观二:对罗马书第七章的释经改观

Schreiner在释经中引述并肯定Timmins的论述。

他将在2nd ed 的《罗马书》中详细阐述他的思想。


值得一提的是,Douglas J. moo的2nd ed《罗马书》也将要出炉!不知,罗马书的研究又有何新的进展?

拭目以待!!
网友评论