美文网首页外语学习语言·翻译花非花诗集
【诗歌】我们想要的 VS 我们得到的

【诗歌】我们想要的 VS 我们得到的

作者: Paula_Fan | 来源:发表于2017-08-25 20:26 被阅读0次

【诗歌】我们想要的 VS 我们得到的

1. What We Want 我们想要的

What we want is not a tug of war to consume strengths

我们想要的,不死消磨体力的拉锯战

But a magnet to attract qualities

而是彼此靠近的磁力

What we want is not a seesaw to take pleasure in the up-downs

我们想要的,不是起起伏伏的跷跷板

But a scale to delight in balance

而是天平两端平衡的欢喜

What we want is not the sunshine after the clouds disperse

我们想要的,不是乌云散去之后的阳光

But the candlelight's flame in the darkness

而是黑暗中烛火的那丝微亮

What we want is not a test to see how strong we are

我们想要的,不是一场证明我们多坚强的考试

But a willing heart to raise us up

而是带我们走出低谷的甘愿和意志

What we want is not a rational, apathetic look

我们想要的,不是理智到冷漠的眼神

But a concerned, empathetic hand

而是带着关爱和理解的掌心

What we want may be too simple, too naive

我们想要的,也许太简单,太天真

But isn't it all about life: a self-evident journey of

但这难道不是生活的真谛:一场不证自明的旅程

Sharing happiness

分享快乐

Shouldering responsibilities

分担责任

Weathering storms

共赴风雨

Singing for the mundaneness

也在平凡之中浅唱低吟

And when you look up

当你抬起头时

You see stars...

星光闪烁,内心安宁


2. What We Get 我们得到的

What we want is a magnet to attract qualities

我们想要的,是磁力吸引彼此靠近

But we might get a tug of war to consume strengths

我们得到的,或许是拔河之中的体力耗尽

What we want is a scale to delight in balance

我们想要的,是天平两端平衡的喜悦

But we might get a seesaw to thrill in the up-downs

我们得到的,或许是跷跷板的波动不定

What we want is the candlelight's flame in the darkness

我们想要的,是黑暗中微弱的烛火

But we might only activate the willpower to disperse clouds

我们能做的,或许只是自己拨开乌云的决心

What we want is a willing heart to raise us up

我们想要的,是愿意陪我们走出低谷的人

But we might only get a test to see how strong we are

我们得到的,或许只是来测试我们有多坚强

What we want is a concerned, empathetic hand

我们想要的,是带着关切和理解的手掌

But we might only get a rational, apathetic look

我们得到的,或许只是理智到冷漠的目光

What we want may be too simple, too naive

我们想要的,或许太简单,太天真

But isn't it all about life: a self-evident journey of

可是,这难道不是生活的真谛:一场不证自明的旅程

Sharing happiness

分享开心

Shouldering responsibilities

分担责任

Weathering storms

共赴风雨

Singing for the mundaneness

也在平凡之中浅唱低吟

What we get may be too confusing, too devastating

我们得到的,可能太困惑,太野蛮无情

But isn't it life itself: like the double face of Janus

但是,这难道不是生活:就像一位双面神

Even La Vie en rose bears its own thorns...

即便玫瑰人生,也有刺在身

【注】本文为作者原创

相关文章

  • 【诗歌】我们想要的 VS 我们得到的

    1. What We Want 我们想要的 What we want is not a tug of war to...

  • 如何得到我们想要的

    你是否感觉每天很忙,很累,又有很强的无意义感呢,不知道这样的忙累最终会带来什么。 我们总以为努力就可以更好,到底什...

  • 我们能否得到自己想要的东西

    穷人想要什么?想要富有。 富人想要什么?想要更富有。 更富有后还想要权利,想要地位! 古代是这样,现在也是这样。 ...

  • 我们终将得到自己想要的

    最近在听学霸猫老师讲《未来预演》(简体中文版叫做《改变的历程》),老师提出了一个问题:你想要的那些东西是找来的吗?...

  • 我们的诗歌

    当你把你的爱情 给我的时候 我就决定 要为你写 好多好多的诗歌 没有你 我一首也写不出来 我们一起 生不出孩子 只...

  • 2022-11-03

    20221103 我们得到的,是我们该得到的,跟我们想要或是不想要关系不大。 我们失去错过的,是我们该失去错过的,...

  • 怎样做,能让我们得到想要的

    如果,我们对于容易得到的东西视为理所当然,那将不会再有“容易得到”的东西来到我们身边。 许多人误读了《圣经》里的话...

  • 到最后,我们想要的都会得到

    从前几天的考试成功,到今天,让我明白了那句老师说的话:一切都和能力无关,和能量有关。 就像我考试考的一般,...

  • 【心灵的滋养】

    在诗歌当中,我们读到对人生最深刻的体验,对命运的领会。诗歌让我们领会真理,心因此得到滋养,于是我们的心灵就有了力量。

  • 我们得到的都不是自己想要的

    前两天,在豆瓣有篇文章掀起一片净土的土,弄得整个豆瓣都像北京这几天的天气一样 大致是作者写了一些关于霾都霾族和漂族...

网友评论

    本文标题:【诗歌】我们想要的 VS 我们得到的

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rmtpdxtx.html