
今天的杭州阳光明媚,快四月了呀!想起之前在地铁上刷资讯时看到一条讯息,有人用林徽因的“你是人间四月天”官宣告白,语文老师在评论区秒评:这是林徽因写给她儿子的!习惯性的点开评论看了一下大众的观点,不出意外还是在争论。争论的观点大致是:引用句子时是只要句子美且意义合适就好,还是必须要遵循原有的语境和原有的主观对象?就我个人而言:1.了解句子的出处与表达的含义;2.选择性引用。“你是人间四月天”我认为可以用来告白,不应该被嘲笑。对于一个喜欢写文字的人而言,始终希望对文字能宽容一点点!那么美的文字只能看不能用该是何等的遗憾?就“你是人间四月天”而言,最初是由林徽因写给她的儿子,但是如果没有一个儿子,是不是我的任何词语句子里就不可以出现这七个字?可是虽然没有儿子我却有那么一个心上人,真真如人间四月天一般温暖和煦,每当看到时都如沐春风,不自觉整个人都如朝阳般快乐!我想对他说:你是人间四月天。不引用自林徽因,只是因为那份感觉如四月的天空,充满生机,温暖和煦,一切都是那么的充满希望与动力,明媚如晨曦呀!
网友评论