美文网首页英语文学翻译
译诗//每周之诗 《复活节》

译诗//每周之诗 《复活节》

作者: Phil0526 | 来源:发表于2020-04-10 12:21 被阅读0次

相关文章

  • 译诗//每周之诗 《复活节》

  • 写作及整理计划(2018)

    每周或写或译一首诗。译诗会贴上原文,方便讨论; 把豆瓣日记里贴过的短短长长的童话、小说的开头都挪过来变成连载,希望...

  • 转载丨海天诗话(2~4)

    2 (欧西之诗,设思措词,别是一境。译而求之,失其神矣。然能文者撷取其意,锻链而出之,使合于吾诗范围,亦吟坛之创格...

  • 课例学习——古体诗

    二、译读。明方法,抓重点。 师:大家不要以为“译”很容易,老师给你们出个难题,什么叫译读呢?以诗译诗,译出来的现代...

  • 教老乡英语(51)

    今天译了一首诗。

  • 诗论

    诗论 作者.胡昆彬 何谓诗?诗之意象也! 何谓诗?诗之光明也! 何谓诗?诗之希望也! 何谓诗?诗之自由也! 何谓诗...

  • 译诗

    好像诗人开始动情了 尽管只是星星点点 这四十多首诗的诗集 她什么时候才真正公开表达爱意呢? I lift my h...

  • 译诗

    我圣地家园在此, 无需守候云霄------ 河水闪亮行悠悠, 珍珠之门路迢迢; 天使将我围绕, 悲悯之心感召, 事...

  • 诗译

    (1)To his Coy Mistress by Andrew MarvellHad we but world...

  • 译诗

    ——六金 译者不懂诗 把诗翻成臭虫 译者懂诗 把臭虫写出诗意 黎明之前放下笔 问问那偷心的月亮: 你是诗的情人 还...

网友评论

    本文标题:译诗//每周之诗 《复活节》

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ubxrmhtx.html