美文网首页日语光酱日语简书日语学习交流群新版21天打卡学习活动
「気持ちが悪い」和「気分が悪い」有什么不同?

「気持ちが悪い」和「気分が悪い」有什么不同?

作者: 光酱语言研究所 | 来源:发表于2020-03-16 19:43 被阅读0次

在观看日语教学视频的时候看到了「気分が悪い」这个句子,在我的脑海中浮现出一个和它看起来很像的单词,那就是「気持ち」,这两者到底有何差别呢?「気分が悪い」和「気持ちが悪い」的含义又有什么不同呢?接下来就让我们一起去看看吧。

01|了解「気持ち」和「気分」的差异

首先我们要了解两个单词的用法,「気持ち」经常会被用来表示身体的状况,比如男生带着女生出去玩,女生会讲「気持ち」来表达身体的感觉。而「気分」的表达更多时候是用来表达自己的情绪,比如我们就经常听到「~の気分転換として」这样的句子。但是这样的区分方式也并不绝对。

02|「気持ちが悪い」和「気分が悪い」的区别

通常来说「気持ちが悪い」用来表达“某种东西很肮脏、很臭、很恶心”,所以并不希望它靠近自己,甚至是看到鬼,碰到脏东西的时候,也会有人用这个来表达。简单来说「気持ちが悪い」就是对某种东西出现了抗拒心理。

而「気分が悪い」则用来表达“没睡饱、心情不好,想一个人呆着搞自闭,不想和别人说话”,更多地是表达生气、不爽的情绪,还有精神上的不安。通常精神情况不好又抑郁的时候,我们会用「気分が悪い」来表达。

虽然这么说,但关于「気持ちが悪い」和「気分が悪い」的区别买有办法一句话讲清楚,今天的分享主要是为了方便大家记忆,大家还是可以先用上面的方法学习,之后再慢慢学一些例外或特殊的情況。

相关文章

网友评论

    本文标题:「気持ちが悪い」和「気分が悪い」有什么不同?

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ucsoehtx.html