美文网首页我的俄语学习之路俄语分享
每日一句俄语,进步看得见

每日一句俄语,进步看得见

作者: 祎墨_96 | 来源:发表于2020-11-07 17:18 被阅读0次

第7天

Я не вида́л существа́ более подви́жного. Ни одно мгновенье она на сидела смирно; вставала, убегала в дом и прибегала снова, напевала вполголоса, часто смеялась, и престра́нным образом: казалось, она смеялась не тому, что слышала, а разным мыслям, приходившим ей в голову.

我没见过比她更好动的人。没有一刻是安安静静的坐着的;她站起来,跑进屋,又跑回来,轻声哼着歌,经常奇怪的笑起来:好像她并不是笑她听到的东西,而是笑她脑子里各种各样的想法。

相关文章

  • day26 点滴成长

    每日一句俄语,进步看得见 - Тебя, тебя одного, - повторила она, бросил...

  • day25 点滴成长

    每日一句俄语,进步看得见 Она довольно хорошо говорила по-французски и...

  • day20 点滴成长

    每日一句俄语,进步看得见 Это была прямо русская душа, правди́вая, чес...

  • day18 点滴成长

    每日一句俄语,进步看得见 Помнится, над встретилась многочисленная сем...

  • day19 点滴成长

    每日一句俄语,进步看得见 Гагин не мешал ей: заметно было, что он прив...

  • day22 点滴成长

    每日一句俄语,进步看得见 Я пришел домой совсем в другом настроении ду...

  • day21 点滴成长

    每日一句俄语,进步看得见 Второй этаж выступал на улицу больше первого...

  • day23 点滴成长

    每日一句俄语,进步看得见 Я уверял себя, что мне хочется повидаться с ...

  • day24 点滴成长

    每日一句俄语,进步看得见 Она почти ничего не говорила, спокойно посма...

  • day16 点滴成长

    每日一句俄语,进步看得见 day16 Странная усме́шка слегка́ подёргивала ...

网友评论

    本文标题:每日一句俄语,进步看得见

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ushqbktx.html