读论语-123
原文(6-4):
子华使于齐,冉子为其母请粟。子曰:“与之釜。”请益。曰:“与之庾。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周急不继富。”
译文:
子华出使齐国,冉有替他母亲请求一些粮食。孔子说:“给他一釜。”请求多些。孔子说:“给他一廋。”冉有给了粮食五秉。孔子说:“赤出使齐国,乘坐健肥的马,穿着轻薄的裘衣。我听说:君子救济紧急的人,不救济富裕的人。”
小感悟:
另一延伸的话,“救急不救穷。”
冉有有着乐善好施的心,但对于施的对象没有加以区别,所以,要么不救济,要么救济只救情况紧急的人。
实际上,有钱人的钱都是穷人施舍的!!!
这里救急,不是一般的急,在我看来,只有危及人命的急,才是急,其他的不应该救!!!

网友评论