美文网首页日语共读语言·翻译日语
【日语共读】一个人的好天气(77)

【日语共读】一个人的好天气(77)

作者: 日语之声 | 来源:发表于2018-12-24 19:43 被阅读0次

日语共读

一个人的好天气

青山七惠

不断地认识人,不断地被人认识。

但是好天气是自己给自己的。

欢喜

悲伤

皆さん、こんばんは。今天继续由主播佳佳为大家分享青山七惠的作品《一个人的好天气》。希望你会喜欢~

-一个人的好天气-

《一个人的好天气》是日本80后新锐小说家青山七惠的芥川奖夺冠作品,描述了一个打零工的女孩如何与年长亲人相处,同时追寻自我、独立的故事,走向自立的一名女孩在工作、生活和恋爱中的种种际遇和心情令人揪心,小说写尽了做一名自由职业者(“飞特族”)的辛酸。

内容折射出当前日本的一个社会问题,即许多年轻人不愿投入全职工作而四处打工,宁愿做自由职业者,他们不想长大,不愿担负责任,无法独立,害怕走出去看看这个世界,但是又不知道这种恐惧从何而来。

《一个人的好天气》(77)

部屋に戻ると、クリスマスプレゼントだと言って、母は派手な包みをくれた。熊のぬいぐるみだった。

「ありがとう」

正直、あんまり嬉しくない。かわいいはかわいいが、どうせなら指輪とか、ネックレスとか、手鏡とか、そういうかさばらないものが欲しかった。

「お年玉は」

手を差し出すと、ぺん、とはらわれた。

「何言ってるの、もう大人でしょ」

大人なのになんで熊のぬいぐるみなんだろう。わたしは熊を抱いたまま自分のかばんをあさり、小さな包みを取り出して、母のベッドに放った。

「何これ」

「あげる」

「あらあ……」

母は嬉しそうに包みを開ける。がっかりしませんように、とわたしは鏡越しにその様子を窺う。「きれいねえ」

彼女は早速そのブレスレットをつけて、手首をかざした。

「気に入った?」

「気に入った。ありがとう。あんたも大人になったわね」

「ええ、ええ、大人ですとも」

「写真見る? ワンさんの」

「ワンさんて誰」

「その、結婚したいって言ってる人」

彼女はハンドバッグの手帳から三枚写真を取り出した。一枚目はワンさん、二枚目は母とワンさん、三枚目は母とワンさんと小さい女の子が写っている。ワンさんは眼鏡をかけていかにも優しそうなおじさんだ。

「誰この子」

わたしは母に抱えられて笑顔満開の女の子を指差した。

「ワンさんの子ども。日本語読みで、ケイカちゃん」

「コブつきなんだ」

「かわいいの。日本に来たいって」

わたしは将来妹になるかもしれないその女の子をしみじみ眺めた。中国人の妹ができるのか。わたしたちは、中国語と日本語を教えあったりするのだろうか。

目を上げると、母は誕生日会の役みたいな顔をしている。母と自分とをつないでいる糸の一本がぷつん、と切れたような気がした。こうやって彼女の荷物が増えていけば、わたしの重みはだんだんと消えていくのだ。

写真を返して、窓辺に行く。そこに映る自分の顔を見ているつもりが、気付くと遠い歌舞伎町のネオンをひとつひとつ目で追っている。

回到房间,妈妈递给我一个精美的包装盒,说是圣诞礼物。打开一看是只毛绒熊。

“谢谢。”

说心里话,不怎么太高兴。毛绒熊可爱是可爱,但既然送礼物,我想要戒指啦、项链啦、手镜等等小巧精致一点的东西。

“压岁钱呢?”

我刚一伸手,就被妈妈扒拉一边去了。

“说什么哪。都多大了。”

既然是大人了,怎么还给我毛绒玩具呀。我抱着熊,翻着自己的包,拿出一个小盒子,放在妈妈的床上。

“这是什么?”                    

“送你的。”

“真的……”

妈妈高兴地打开小盒子。千万别失望啊。我透过镜子观察着。

“好漂亮啊。”

妈妈立刻把手镯戴到了手腕上。

“喜欢吗?”

“喜欢。谢谢。你长大了。”

“是啊,是啊,当然长大了。”

“看不看照片,王先生的?”

“王先生是谁?”

“那个想跟我结婚的人。”

她从坤包里拿出三张照片,一张是王先生,一张是妈妈和王先生,第三张是妈妈和王先生和一个小女孩。王先生戴着眼镜,面容很和善。

“这孩子是谁呀?”我指着妈妈抱着的笑容满面的女孩问道。

“是王先生的女儿。她的名字日语读‘keika’。”

“拖油瓶啊。”

“很可爱的,她说想来日本。”

我仔细看着这个将来可能成为我妹妹的女孩。我居然会有个中国妹妹呀。我们会互相教日语和中文吧。

抬头一看,妈妈的表情就像生日宴会上的主角。我觉得连结自己和妈妈之间的线“噗啪”一声断了。这样下去,只要她的负担逐渐加重,我所占的分量就会越来越轻,直至消失。

我把照片还给她,走到窗边,本想看看映在窗玻璃上的自己,却发觉自己的目光在追逐着远处歌舞伎町的一盏盏霓虹灯。

主播:佳佳

小编:咸咸

责编:日语之声

注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用和商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。



相关文章

网友评论

    本文标题:【日语共读】一个人的好天气(77)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wxctlqtx.html