
奔向黎明的风声
文/周建好(江西)
奔向黎明的风声
随手摁灭一盏盏的星光
把星星丢在身后的脚印里
摁灭一盏
黑暗一分
道路狞狰一分
当所有的星星被摁灭
黑暗拥抱着黑暗
风声却挣脱拥抱
把黎明捧出来

The wind that rustles toward dawn
Translator: Sam Gao
The wind that rustles toward dawn
Smothers off one star after another,
And strews them over her shoulder into her footprints.
With one star gone,
Darkness thickens by one notch,
And the path appears more hideous by one notch.
When all stars die out,
It is darkeness embracing darkness.
But the wind tears off from the embrace,
Thrusting out her palms,
Lifting up dawn.


网友评论