美文网首页国学与传统文化散文
七月 译(散文) 文言文

七月 译(散文) 文言文

作者: 海里的猪 | 来源:发表于2017-10-25 23:11 被阅读0次
七月

七月份向下降落大火星,九月份妇女们就开始缝制冬天的衣物了,十一月份的北风呼呼的吹,十二月份就已经觉得寒气逼人。唉!这么冷的天却没有好的衣服也没有粗布衫,这可怎么挨过这年底啊?一月份要开始修理锄犁等农具,二月份才可以用这些农具下地去耕种。带上我的妻子和儿女们一起劳动,连饭也忙不得回家去吃,只有將饭带到向阳的地方上去,以防饭菜冷了,田官们见此却是十分欢喜。

七月份向下降落大火星,九月份妇女们就开始缝制冬天的衣物了,春天到了,天气可是慢慢转暖,有黄莺在婉转的唱着歌,女子提着那深深地竹大框,一路沿着那小路上走,伸出那纤细美丽的手指去采摘那嫩绿的桑叶,春天的日子渐渐长了,采摘白篙的人也越来越多了,人来人往的。美丽的女子们却也忧伤着,害怕碰上贵族家的儿子,万一被那些贵人们看上就得远嫁他乡了。

七月份向下降落大火星,八月份要记得把那芦苇割。到了要养蚕的月份时要去修剪桑树,这样桑叶才会长得更好,取来那被磨得锋利的斧头,用来砍掉高处的长枝,攀着细枝摘下上面的嫩桑叶。七月份开始有鸣叫的伯劳鸟,八月份可以开始纺织。將丝线染成黑色或是染成黄色,我染的朱红色是是最为鲜艳的,將它献给那些个公子哥们做衣服。

剪影

四月份的时候远志结了籽,五月的知了不知疲倦的叫个不停。八月份是一个收获的季节,田间也忙碌起来了,十月份已是秋天了,树上的叶子也洋洋洒洒的飘落下来。十一月就能上山打猎了,因为这时树木凋落,动物们不易藏身。如果打猎猎到狐狸的毛皮比较好,就將其送给贵族们做皮袄,十二月份聚集起来,继续打猎。虽都是自己猎到的,但是一般是自己留下小野猪,而將大野猪献给王公贵臣。

五月的蝗虫弹腿叫,六月份纺织娘振动翅膀叫,七月份蟋蟀还在田野呢,八月份就来到了屋檐下,九月份的蟋蟀就无比猖狂了进到了屋里,十月份已將屋里当作自己家钻到了我的床下。因为老鼠的增多,我把所有的洞都塞住,然后用烟熏那老鼠,封好北窗糊门缝。唉,我的妻儿们好可怜,岁末将要过去,新年就要到来了,却只能迁入这屋来把身安。

六月份吃郁李和葡萄,七月份煮了葵子又开始煮豆,八月份枣已经成熟,可以开始打枣,十月份就可以下田收稻谷了。用来酿造春酒,不仅美味而且可以延年益寿。七月份的瓜可以吃了,八月份可以去摘葫芦 九月份拾起秋麻子。采摘苦菜然后又砍柴火,这样我这个农夫就有饭吃,可以把心安了。

九月份去將打谷场修筑好,十月份將庄稼收进谷仓里。黍子高梁先后熟了,然后是谷子、麻子、豆子、小麦。可怜我这个辛苦的农夫,才将庄稼收拾好,又要去官家干活。白天要去割茅草,夜里要赶着搓绳索。急急忙忙上到房顶修好屋,春天又要开始播种各种作物。

十二月份可始破冰,破冰的声音嘭嘭响,一月份将冰收到冰窖。二月份的早晨,半是上初祭祖先的韭菜和羊羔。九月份天开始寒冷,并且降霜了,十月份清扫打谷场。用两樽美酒作为款待,将羔羊宰杀大家一起分享。登上主人的庙堂,看他们正举起那犀牛酒杯,互相祝长生不老。

相关文章

  • 七月 译(散文) 文言文

    七月份向下降落大火星,九月份妇女们就开始缝制冬天的衣物了,十一月份的北风呼呼的吹,十二月份就已经觉得寒气逼人。唉!...

  • 中学必读文言文

    [文言文]《艾子杂说》文言文及译文0 [文言文]《岳飞》文言文原文和译文0 [文言文]西闾过东渡河文言文的原文及译...

  • 5.27凡雅读书会《浮生六记》婚姻里最好的状态

    这本书分为两个部分,126页之前是张佳玮译的现代文,126页后是沈复的原文言文,是一本叙述家常事的散文,林语堂...

  • 编导生都该学学写散文

    众所周知,全国所有得学校,基本上就中戏和国戏考散文,而且国戏考的还是把文言文还原成散文,我自己称这为“古风散文” ...

  • 文言文翻译六字诀

    文言文翻译技巧六字诀:对、换、留、删、补、调。 1.“对”,即对译。文言文中单音词较多,翻译时要把单音词译成以该词...

  • 文言文书籍的通译和全译有何区别?

    文言文书籍的通译和全译有何区别? 更多历史文章欢迎关注微信公众号大国历史趣观 “全译”档次要高一些。全译是接近全面...

  • 浮生若梦,为欢几何       ——读沈复《浮生六记》

    摘录: 译记:翻译文言文,尤其是妙文,从来吃力不讨好。中国明清之后好文言文,妙处多不在词藻铺排,而在文气流动、词采...

  • 题型之变

    今年的高考题型又有了新变化,变化最大的当属文言文和语言文字运用题了。文言文不是传统的人物传记,而是古代的散文...

  • 文言文散文:观海作

    十月,望碧海不能目其际,心因汩汩⑴,有所思而作: 苦风冷绝,龟裂我肤。金沙闪闪,孤烟暧暧(2)。窘步栖栖,人躅惶惶...

  • 文言文散文:伤叙利亚

    至西元二〇一七年,叙利亚之战中,已死四十六万又五千人,多黎庶,而兵士相形则为鲜[i],又有六十二万又二千家庭(二〇...

网友评论

    本文标题:七月 译(散文) 文言文

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yfmxpxtx.html