美文网首页时间和游戏我能做的
怎么和喜欢读小说、看电影的人交流? - 无脑法才是流畅法

怎么和喜欢读小说、看电影的人交流? - 无脑法才是流畅法

作者: jieroarchl | 来源:发表于2015-05-07 13:11 被阅读93次

我发现经常观赏小说、影视的人更容易认为我的表述方式有问题。

我是一个喜欢教导别人做事的人,喜爱旁通侧击,分析各种问题发生的各种可能;沟通解读对方的目的和执行方式,以及情景要求,比如第三方期待;写些简短教程,使用方法。

我惯写FAQ和说明书,可以说个人长处是说明文。

那么问题或许变为我的说明文形式似乎不适合交流?

简单想一下,习惯性的差别大。

无脑法

当前汉语媒体更倾向于给出一种观点,给一条路线,为单一路线优化文字结构。譬如小说更注重连续性;电影纵使有部分隐喻,还是一个主旨。而读者选择一个主旨理解,纵然理解的形式稍微偏差。

我称此为无脑法

这种方式的来源恐怕是广大民众独立思维能力仍未建立,不常接受申辩、辩证、切换立场的思维形式。欧美新闻要求是给出反方向立场的论调,主旨消除过分倾向,即便无法真正中立但也不断提示其他意见存在。

非流畅法

我的文字磕磕绊绊而且不流畅,读着读着读者就觉得自己掉线。

我说这更像说明书FAQ,重视可能性

  • 或许引导读者选择不同道路,达成不同目标
  • 或许希望读者不要略过、半懂不懂,希望意义十分精确的传递
  • 或许说明书和FAQ的规范也要适应具有“被时代赋予艺术感”的人群而制作

———————————————————— 原文如下 ————————————————————

我发现一件事,经常小说、影视的人更容易认为我的表述方式有问题。

我是一个喜欢教导别人做事的人,会旁通侧击,各种问题发生的各种可能,沟通对方的目的和执行方式,以及第三方期待。会写些简短教程,使用方法。习惯写FAQ和说明书的,可以说个人长处是说明文。

那么为什么说明文的形式不适合交流呢?

这样得出的表面结论是:习惯性的差别大

当前的媒体,更倾向于给出一种观点,给一条路线,为单一路线优化文字结构。譬如小说更注重连续性,电影纵使有部分隐喻,还是一个主旨。

而我的文字更像说明书FAQ,重视可能性,引导读者选择不同道路,达成不同目标。

或许希望对方搞清楚,不要略过,半懂不懂,希望意义十分精确的传递。

或许说明书和FAQ的规范也要适应这个时代被培养出艺术感人群而重新制作。

相关文章

  • 怎么和喜欢读小说、看电影的人交流? - 无脑法才是流畅法

    我发现经常观赏小说、影视的人更容易认为我的表述方式有问题。 我是一个喜欢教导别人做事的人,喜爱旁通侧击,分析各种问...

  • 杂想

    我喜欢看电影和小说。因为看电影和小说可以感受不一样的人生。看一部电影,读一本书,电影结束,书翻完,感觉像是自己过完...

  • 记忆法

    挂勾法,定位法,故事连接法,联系法。 1.营养均衡 2、充足睡眠 3、保持运动 4、多读非小说类读物 5、少即多吃...

  • 救命!

    作文运用误会法和悬疑法,怎么写!!? 九敏!

  • 推拿

    好像就没怎么看过中国人的小说,毕飞宇的这本长篇小说高中就听过,最近才想来一读。果然文字和情感都很流畅,和读外文翻译...

  • 看和读

    看电视,看电影,看视频。读课本,读杂志,读小说,读经典。 小时候喜欢看电视,看电影,后来喜欢看视频,因为能看到飞檐...

  • 亚隆是医生,也是人——《日益亲近》亚隆医生的序

    读完这个序,有两天了,每每打开简书,都不知如何敲击输入法。 对于非小说,我一直不太能一次读太多页,感觉读得不流畅。...

  • 法律学习笔记:罗马法的基本内容

    罗马法的基本内容,包括人法、物法和诉讼法三个方面。 罗马法的人法是对在法律上作为权利和义务的主体的人的规定,包括自...

  • 关于自己

    今天喜欢看无脑 言情小说。

  • 痛经求助

    有的女生来大姨妈,没啥感觉。而我来大姨妈,几乎每次都会痛不欲生。 怎么个痛法?我和父亲交流后,得出我痛经的痛法类似...

网友评论

  • b8b8375eab5c: @jieroarchl 好吧,歧视链都如此高端,让我们这些只会说些well,you know的孩子怎么活😂
  • jieroarchl:@philosophia ...是被鄙视啊。我英语口语形式是英式英语。。。看美国的视频多有时候就出美式了。
  • b8b8375eab5c: @jieroarchl 有时候是可以装装逼呢
  • jieroarchl:@philosophia 哈。曾经被嘲笑说话时冒出了美式英语腔。
  • b8b8375eab5c: @jieroarchl 是诶。因为不是每个人都可以像李雷和韩梅梅那样“标准”地发音,中式的音
  • jieroarchl:@philosophia 中式英语确实很难懂,北京腔、山东腔、广东腔的英语我全部听不懂。
  • b8b8375eab5c: @jieroarchl 我也不懂。。。就像中式英语 英语国家的人难懂,国内说中式英语的一样难懂~
  • jieroarchl:@philosophia 哈哈,中文用"长定语需要加引号”。我是半吊子,不论什么。
  • b8b8375eab5c: @jieroarchl 懂了。就是“适应”和“这个时代”一般都连在一起理解,在这句话里它们是分开的,一时摸不清句子的结构。还有就是句子有点长,也不容易第一眼就能判断句子结构,很拗口
  • jieroarchl:@philosophia 改一下:
    『而我的文字更像说明书FAQ,重视可能性,引导读者选择不同道路,达成不同目标。
    或许希望对方搞清楚。不要略过、半懂不懂,希望意义十分精确的传递;
    或许说明书和FAQ的规范也要适应这个时代被培养出"艺术感"的人群而重新制作。』

    或许都是指代我的文字。
  • b8b8375eab5c: @jieroarchl 对,最后一句,让人摸不清句子的成分。还有倒数第二句,好像没有主语,两个“希望”的主语。
  • jieroarchl:@philosophia 明白了,是我的问题。给个例子吧。最后一句话?
  • b8b8375eab5c: @jieroarchl 不过我说的是因为句子不通,没法大致明白你的意思啊。。。骚瑞。。。
  • jieroarchl:@philosophia 。语感,只要大致明白我的意思就好了。最终觉得是什么意思还是自己的理解。
  • b8b8375eab5c:看你文字的一大障碍就是:有时候违背语法,而且语感也没法帮忙脑补
  • 箐中卿:哈哈,你这个是想到哪就说哪?完全意识流阿

本文标题:怎么和喜欢读小说、看电影的人交流? - 无脑法才是流畅法

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yiaifttx.html