美文网首页陕西省俄语诗词大会微信群美文翻译集锦语言·翻译
俄语诗词大会微信群美文翻译集锦19/牡丹峰、灯泡、白杨、一点通世

俄语诗词大会微信群美文翻译集锦19/牡丹峰、灯泡、白杨、一点通世

作者: 灰姑娘的梧桐树 | 来源:发表于2018-08-31 20:51 被阅读51次

俄语原文源自网络

Кто сказал, что капля -это мало?

Подарите капельку тепла ..

Чтобы близким жить полегче стало

Для добра и капля — не мала.

图片源自网络

1. 翻译:牡丹峰

谁说的,一点少得可怜?

送出您的点滴温暖……

让您的亲人生活得轻松点,

足以,积德积善一点点。     

2. 翻译:灯泡

有谁说,一点一滴少的可怜?

送一点亲情温暖,

亲人们的生活就向轻松改变;

多一点善良,善莫大焉!

3.翻译:白杨

谁说一滴太少呢?

送出你的点滴温暖!

让身边的人生活得轻松快乐

不以善小而不为——

千古流传……

4. 翻译:一点通世界

滴水之恩谁言少?

赠人余香暖心绕。

些许温暖寄情谊,

贡献爱心品格高。

5.翻译:舒拉

谁说的,一点儿太少了?

给我一点儿温情......

可以让我的亲人生活得轻松快乐,

对于好事,一点儿就不少了。

6.翻译:齐齐

谁说一点一滴的太少?                           

请给予点滴的温暖,                               

让亲人们生活得更加轻松惬意。           

做好事,一点一滴也犹如水珠,       

可以折射出太阳的光芒。

7.翻译:Alia

谁说点点滴滴少?

温暖送出一点点......

亲人们生活就会轻松点,

行善一点点,善莫大焉。 

图片源自网络 图片源自网络

以上为俄语诗词大会美文翻译的译文精华部分,排名不分先后,版权归译文作者所有,仅供研习和欣赏,禁止转载,不得用于商业用途,欢迎欣赏!

相关文章

网友评论

本文标题:俄语诗词大会微信群美文翻译集锦19/牡丹峰、灯泡、白杨、一点通世

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/civewftx.html